Serbian (sr-RS)
The 6th generation of Serbian STT and KWS models use the same phonemic set as 6th generation Croatian model (HR_HR_6). For that reason their phoneme tables share many similar examples.
| Phoneme | Possible graphemes | Example words | Phonemic representation | 
|---|---|---|---|
| @ | - | D V  | d @ v @  | 
| a | a | adresa vanila  | a d r e' s a v a n i' l a  | 
| a' | a | advent vašem  | a' d v e n t v a' S e m  | 
| b | b | biznise zabava  | b i' z n i s e z a' b a v a  | 
| ts | c ds  | cestu ambiciozan beogradski vodstva  | ts e' s t u a' m b i ts i o z a n b e' o g r a ts k i v o' ts t v a  | 
| tS | č | činiti bočica  | tS i' n i t i b o' tS i ts a  | 
| tS' | ć | ćaćina Đalović  | tS' a' tS' i n a dZ' a' l o v i tS'  | 
| d | d | dalmatinske srednje  | d a l m a' t i n s k e s r e' d J e  | 
| dZ | dž j g  | džep vradžbine menadžer jeans Roger  | dZ e' p v r a' dZ b i n e m e' n a dZ e r dZ i' n s r o' dZ e r  | 
| dZ' | đ | Đoković gospođa  | dZ' o' k o v i tS' g o' s p o dZ' a  | 
| e | e | egzistencija fenomen verzije  | e g z i s t e' n ts i j a f e n o' m e n v e' r z i j e  | 
| e' | e | ekstra veselo  | e' k s t r a v e' s e l o  | 
| f | f | fenomen efekt  | f e n o' m e n e' f e k t  | 
| g | g | glasa hrvatskoga  | g l a' s a x r v a ts k o g a  | 
| x | h ch  | hladan kiloherca idućih kombucha  | x l a' d a n k i' l o x e r ts a i' d u tS' i x k o' m b u x a  | 
| i | i y  | izvaditi hollywoodskom Mary  | i z v a' d i t i x o' l i v u t s k o m m e' r i  | 
| i' | i | intiman zanimala Lyon  | i' n t i m a n z a n i' m a l a l i' o n  | 
| j | j y  | jabuke kartaju moj Hemingwaya okay  | j a b u k e k a' r t a j u m o' j x e' m i n g v e j a o k e' j  | 
| k | k g x ck  | knjižicu bolnički vosak Washingtonom boxu Sherlock  | k J i' Z i ts u b o' l n i tS k i v o' s a k v a' S i n k t o n o m b o' k u S e' r l o k  | 
| l | l | legenda molim motel  | l e' g e n d a m o' l i m m o' t e l  | 
| L | lj | ljudski paljenje  | L u' ts k i p a' L e J e  | 
| m | m | moguć pametna molim  | m o' g u tS' p a' m e t n a m o' l i m  | 
| n | n | nastavim zaklana vredan  | n a' s t a v i m z a' k l a n a v r e' d a n  | 
| J | nj | njen smanjujem Rovinj  | J e' n s m a' J u j e m r o' v i J  | 
| o | o | opasan toplina zvučalo  | o p a' s a n t o p l i' n a z v u' tS a l o  | 
| o' | o | opasna točkama pečemo  | o' p a s n a t o' tS k a m a p e' tS e m o  | 
| p | p | pečenja europskim  | p e' tS e J a e' u r o p s k i m  | 
| r | r | režije obrazac magistar  | r e' Z i j e o' b r a z a ts m a g i' s t a r  | 
| s | s | spreman radost pravopis boxu  | s p r e' m a n r a' d o s t p r a' v o p i s b o' k s u  | 
| S | š | šlepaju mišljenja tražiš  | S l e' p a j u m i' S L e J a t r a' Z i S  | 
| t | t | truditi radost  | t r u' d i t i r a' d o s t  | 
| u | u | ubacila datuma bodu  | u b a' ts i l a d a' t u m a b o' d u  | 
| u' | u | uvoznim distribuciju  | u' v o z n i m d i s t r i b u' ts i j u  | 
| v | v | verzije prva ribolov  | v e' r z i j e p r v a r i' b o l o v  | 
| z | z s  | zemljanu krizama Petersburg  | z e' m L a n u k r i' z a m a p e' t e r z b u r g  | 
| Z | ž | života inženjer prestiž  | Z i v o' t a i n Z e' J e r p r e' s t i Z  |